KEYWORDS: Systems modeling, Thulium, Data modeling, Dielectrophoresis, Feature extraction, Statistical modeling, Statistical analysis, Data processing, Computer science, Computing systems
Previous methods on improving translation quality by employing multiple SMT models usually carry out as a second-pass decision procedure on hypotheses from multiple systems using extra features instead of using features in existing models in more depth. In this paper, we propose translation model generalization (TMG), an approach that updates probability feature values for the translation model being used based on the model itself and a set of auxiliary models, aiming to alleviate the over-estimation problem and enhance translation quality in the first-pass decoding phase. We validate our approach for translation models based on auxiliary models built by two different ways. We also introduce novel probability variance features into the log-linear models for further improvements. We conclude our approach can be developed independently and integrated into current SMT pipeline directly. We demonstrate BLEU improvements on the NIST Chinese-to-English MT tasks for single-system decodings.
Access to the requested content is limited to institutions that have purchased or subscribe to SPIE eBooks.
You are receiving this notice because your organization may not have SPIE eBooks access.*
*Shibboleth/Open Athens users─please
sign in
to access your institution's subscriptions.
To obtain this item, you may purchase the complete book in print or electronic format on
SPIE.org.
INSTITUTIONAL Select your institution to access the SPIE Digital Library.
PERSONAL Sign in with your SPIE account to access your personal subscriptions or to use specific features such as save to my library, sign up for alerts, save searches, etc.